[Verse 1] (French, fragile female voice) J’ai cherché ton ombre au milieu des flammes, Les cendres dansent et répètent ton nom. Chaque souffle porte un reste d’âme, Chaque silence me brise en deux. [Chorus] (Arabic, emotional keening female voice) قلبي معك، لكنه محطم صحراء الحب لا تعرف المطر [Verse 2] (French, fragile) Dans tes yeux je vois des mers lointaines, Où le soleil saigne en rouge et or. Mais tes promesses sont chaînes anciennes, Et je marche seule vers ton décor. [Bridge] (French + Arabic, whispered call-and-response) Est-ce que tu m’entends? هل تسمعني؟ Entre sable et mer, je t’appelle encore. [Final Chorus] (Arabic with French backing whispers, raw and keening) قل لي لماذا تركتني Dans la nuit je crie ton nom, Mais tu n’es qu’un écho au vent. [Outro] (Arabic, fading female whisper) قلبي محطم